Три приема сжатия
текста
1. Исключение подробностей, деталей (удаление, исключение)
Чем бы современный школьник ни занимался в будущем – медициной,
экономикой, техникой, он может и должен представить себя за компьютером. - Чем бы
современный школьник ни занимался в
будущем, он может и должен представить
себя за компьютером.
2. Обобщение конкретных, единичных явлений (объединение,
обобщение)
Однажды Анну Павлову в свой дворец пригласил сам Оскар Второй, Шведский
король.
Каково же было изумление трупы, когда за дочкой бедной прачки приехала
роскошная
дворцовая карета. – Оскар
Второй, шведский король, прислал за Анной Павловой роскошную карету.
3. Сочетание исключения и обобщения (замена, упрощение)
В Гельсингфорсе, Копенгагене, Стокгольме о гастролях русских также писали
газеты,
называли их выступления откровением нового искусства. – Иностранные газеты называли выступления
откровением нового искусства.
Существуют также следующие способы сжатия материала:
· Сокращение отдельных членов предложения,
некоторых однородных членов предложения:
некоторых однородных членов предложения:
На другой день приступила она к исполнению своего плана, послала купить
на базаре
толстого полотна, синей китайки и медных пуговок…засадила за шитье
все девичью,
и к вечеру все было готово. – На другой день приступила она к исполнению своего плана, засадила за
шитье все девичью, и к вечеру все было готово.
· Образование сложного предложения путем слияния
двух смежных предложений, повествующих об одном и том же предмете речи:
Буран свирепел час от часу. Бушевал всю ночь и весь следующий день, так
что не было никакой езды. Глубокие овраги сделались высокими буграми… - Буран свирепел час от часу, бушевал все
ночь так, что глубокие овраги сделались высокими буграми
· Сокращение сложного предложения за счет менее
существенной части:
Разыгрался пустынный ветер на приволье, взрыл снеговые степи, как пух
лебяжий, вскинул их до небес…все одел в белый мрак, непроницаемый, как мрак
самой темной осенней ночи! - Разыгрался
пустынный ветер, взрыл снеговые степи, все одел в белый мрак
· Разбивка сложного предложения на сокращенные
простые:
Бугры в деревне оголились, на реке свинцовые наливы, поля вдали
траурные, пегие; чернеющие прогалины – как черные острова в белом снежном море.
- Бугры в деревне оголились. На реке
свинцовые наливы. Поля вдали траурные. Чернеют прогалины.
· Перевод прямой речи в косвенную:
Свернули с шоссе на проселок. Проехали еще с полкилометра.
Дальше давайте своим ходом, - объявил шофер.
Тут недалеко. Подниметесь по склону – там и домик.
Свернули с шоссе на проселок, проехали еще с полкилометра, а дальше
шофер попросил нас пойти пешком, потому что до дома было недалеко.
· Пропуск предложений, содержащих второстепенные
факты;
· Пропуск предложений с описаниями и
рассуждениями.
Я возвращался с охоты и шел по аллее сада. Собака бежала впереди меня.
Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед
собою дичь.
Я глянул вдоль аллеи и увидал молодого воробья с желтизной около клюва
и пухом на голове. Он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел
неподвижно, беспомощно растопырив едва прораставшие крылышки.
Моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с
близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой –
и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти. - Я возвращался с охоты и шел по аллее сада. Собака бежала впереди меня.
Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед
собою дичь.
Я глянул вдоль аллеи и увидал молодого воробья. Моя собака медленно приближалась к нему,
как вдруг старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой – и с
отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой
пасти.
К основным языковым приемам компрессии исходного текста (сжатия) относятся следующие:
К основным языковым приемам компрессии исходного текста (сжатия) относятся следующие:
1. Замены:
· Замена однородных членов обобщающим словом;
· Замена фрагмента предложения синонимичным
выражением;
· Замена предложения или его части указательным
местоимением;
· Замена предложения или его части определительным
или отрицательным местоимением с обобщающим значением;
· Замена сложноподчиненного предложения простым;
· Замена прямой речи косвенной.
2. Исключения:
· Исключение отдельных членов предложения,
некоторых однородных членов;
· Исключение повторов;
· Исключение фрагмента предложения, имеющего менее
существенное значение;
· Исключение одного или нескольких синонимов;
· Исключение предложений, содержащих описания или
рассуждения, поданные слишком широко и полно.
3. Слияния
Комментариев нет:
Отправить комментарий